НАГРАЖДЕНИЯ И ПОЗДРАВЛЕНИЯ
ПОЧЕТНАЯ ГРАМОТА
ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АРМЯНСКОЙ ССР (1980)
ЗАСЛУЖЕННЫЙ ЖУРНАЛИСТ АРМЯНСКОЙ ССР (1986)
НЕКОТОРЫЕ ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА И ТЕЛЕГРАММЫ
ПИСЬМО ПОСЛА ИРАНА В АРМЕНИИ
Первый посол Исламской Республики Иран в Армении вручил мне письмо следующего содержания (ниже следует его перевод на русский язык):
«Во имя Всевышнего
Дорогой друг,
Многоуважаемый г-н Амарике Сардар!
В связи с завершением моей дипломатической миссии в любимой стране Армении считаю своим долгом выразить Вам благодарность за активное сотрудничество в деле углубления дружбы и развития отношений между двумя древними странами – Арменией и Ираном, и, уповая на Бога, желаю Вам успехов на этом нелегком пути.
Несмотря на то, что мы расстаемся, я уверен, что сегодня мы стали еще более близки друг другу, чувствуя общие трудности и радости.
Желаю, чтобы это святое и взаимное чувство было крепким.
Чрезвычайный и полномочный посол
Исламской Республики Иран
Хамидреза НИККАР».
ВЕДУЩИЕ ПРОФЕССИОНАЛЫ МИРА
Серия 2009_________________________________________________________
21 августа 2009 Спонсируемый и управляемый Международным
Биографическим Центром, Кембридж, Англия
Г-ну Амарике Сардару
……
Армения
Дорогой г-н Сардар!
Мы Вас поздравляем. Каждый год Исследовательский и редакционный департамент Международного Биографического центра (МБЦ) исследует много тысяч биографий из различных источников для включения в наши известные справочники и рассмотрения нашей Программой Вознаграждений. Несколько избранных – это те люди, которые, по нашему мнению, внесли достаточно существенный вклад в их области, оказав влияние на местном, национальном и международном уровне. Вы один из тех выдающихся вкладчиков. Вы путем Ваших постоянных усилий поддержали стандарты достойного вознаграждения. Поэтому Вас как замечанного и выдающегося профессионала в Вашей области рассмотрели и выдвинули на признание Международным Биографическим Центром. Ратификация этого назначения Правлением Вознаграждений сейчас завершена, и поэтому я имею большую честь назвать Вас в качестве члена Международного Биографического Центра
ВЕДУЩИЕ ПРОФЕССИОНАЛЫ МИРА
2009
Как обладатель этого знака отличия, Вы можете быть уверены в Вашем месте в нашей истории и быть удовлетворенным тем, что Ваша работа не только замечена, но и признана как выдающаяся. В любой какой-либо год несколько из передовых профессионалов в мире, знаменитых и незнаменитых, из всех дисциплин могут быть включены в этот эксклюзивный список. Это – люди, ежедневная работа которых имеет значение, и это не только те, чьи имена фигурируют в заголовках. С этого времени решено, что Вы должны быть в этом списке на 2009 год, и как удостоенный этой чести Вы будете зарегистрированы навечно в залах Международного Биографического Центра – я полагаю, что Вы будете горды знать, что Ваше имя должно занять свое законное место.
Как включенный в список МБЦ «Ведущие профессионалы мира», Вы имеете право на памятные изделия – отличительную и лимитированную медаль Ведущих профессионалов мира, разработанную нашими производителями регалий для мировых монархий, и на красочный сертификат, напечатанный в полном цвете на лучшей пергаментной бумаге.
Я очень рад, что могу сообщить Вам эти новости, и надеюсь, что Вы чувствуете гордость за то влияние, которое Вы имеете на своих коллег и друзей. Мне остается лишь искренне поздравить Вас.
С уважением,
Николас С. Лоу
Генеральный директор.
НЕКОТОРЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ОТКЛИКИ
НА КУРДСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
ТОСНЕ РАШИД, курдский писатель, Австралия:
«ПОЗДРАВЛЯЮ, БРАТ АМАРИК!» (на курдском языке)
ГОЛОС АМЕРИКИ
«КУРДСКИЙ ЖУРНАЛИСТ АМАРИКЕ САРДАР ПОЛУЧИЛ ПОЧЕТНУЮ НАГРАДУ» (на курдском языке)
ПИР ДИМА (ГРУЗИЯ), октябрь 2009 г.
«Прочитав письмо о присвоении Вам звания «Ведущий профессионал мира 2009 года», я почувствовал гордость за свой народ. Я от чистого сердца поздравляю Вас с этим важным событием!!!
Пусть Вы и Ваш кропотливый труд вдохновят нашу молодежь на творческий труд.
С уважением,
Пир Дима».
АЗАД, (ГЕРМАНИЯ), читатель сайта www.avestakurd.net, 1 октября 2009 г. (перевод с курдского):
«Поздравляю, дядя Амарик!
Я как курд от всего сердца поздравляю дядю Амарика и желаю ему долгих лет жизни. Правда, я хоть никогда не видел дядю Амарика, но когда я работал в Германии, в городе Нюренберге, в радио «Голос курда», я у уважаемого Амарике Сардара взял интервью. Прошло уже много времени, но до сих пор я помню его приятный голос и замечательный курдский язык, который стал для моего слуха прекрасным стихотворением и тем мостом, который соединяет меня с моей Родиной!
Я еще раз поздравляю дядю Амарика и целую ему руки».
Добавить комментарий