Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

Курдский Памб – Сипан: географическое положение

 

 

КУРДСКИЙ ПАМБ – СИПАН:

ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

 

 

         Деревня, где я родился, раньше называлась Курдский Памб. В 70-е годы ХХ века ее переименовали, и она стала называться Сипан. Это в Арагацотнском районе Армении.

         Откуда пошло название «Курдский Памб»? Деревня расположена у подножья горной цепи Памбак, и, по всей видимости, слово «Памб» происходит от слова «Памбак». Почему в названии есть слово «курдский»? (Со дня основания деревни и по сегодняшний день в ней никогда не проживали курды-мусульмане, и ее жителями всегда были исключительно курды-езиды). Дело в том, что в той же местности, у подножья горной цепи Памбак, была расположена деревня, где жили армяне и которая называлась Армянский Памб.

         Деревня наша небольшая, примерно 50-60 домов. С трех сторон окружена горами. На востоке это Мскинские горы и Афтеманат. (Откуда название «Афтеманат[1]»? В свое время эта гора принадлежала нашей деревне, но в последующем она была «продана» за 70 манатов другой деревне – Чобанмаз, ныне Авшен). На севере – гора Гре Гяур, или, как мы еще ее называли, Гедук. На северо-западе возвышается большая гора, которую мы называем Камардаг. Это самая высокая гора после горы Арагац (Алагяз) в данном районе. То место, где сходятся Камардаг и горная цепь Памбака, казалось, образует своеобразный уголок. Мы называли его Темный уголок. Почему? А потому, что все двенадцать месяцев в году там стоял туман. Часть горы Камардаг, обращенную к западу, мы называли Хылхыла. Это была земля не нашей деревни, а деревни Ортнав (ныне Джрашен). Между Камардагом и соседней горой проходит ущелье, Ущелье Ортнава. На запад обращена гора Куча́. Она невысокая и, казалось, состоит из ряда небольших холмов. Между горами Куча и Зйарат есть ущелье. Его мы называли Гедука Хаме. Откуда и что означает это название, я не знаю. Гора Зйарат остроконечная, и святыня нашей деревни – Зйарата Ардауд – расположена на ее вершине. (Почему она так называется, мне неизвестно). Внизу раскинута широкая площадка, которая называлась Гяра Курбана. Почему? Потому что в свое время, когда сельчане собирались посетить святое место, они шли на эту площадку, резали там жертвенное мясо, разжигали костры, готовили на них еду, а потом уже поднимались вверх к святому месту.

         Рядом с горой Зйарат стоит гора Дбури. Она и правда настоящая «дбури»[2], от которой сельчанам не было никакого проку. У ее подножья толком ничего не росло: ни урожая пшеницы нельзя было собрать, ни сена накосить.

         Продолжением горы Дбури была гора Хама. Ее земля, напротив, очень плодородная. Пшеница хорошо поспевала, а сена можно было накосить столько, что хватало на всю деревню.

         За горой Хама следовала гора Алтунтахт. Она, как и Дбури, особой пользы не приносила: ни косьбы, ни сева на ней не было. Даже скотина нашей деревни там не паслась, потому что не было нормального корма.

         К югу от деревни была раскинута равнина – Кяушен. Половина полей наших сельчан находилась на этой равнине.

         Наша деревня имела несколько источников – кани. Одним из больших был Канья Афтеманата. Сейчас его русло изменили и провели в деревню. Его ресурсы покрывают потребности практически всех ее жителей. За этим источником на лугу есть и другой источник – Канья Чайира (Луговой источник). У подножья горы Камардаг, на восток бежит небольшой источник – Канья Джалиле Калаш. На запад также устремляются несколько источников. Главный из них – это Канья Мирза (Источник Мирзы). Его водой орошается половина огородов с картофелем, принадлежащих нашей деревне. У подножья горы Дбури есть маленький источник – Канья Бако (Источник Бако). Один из наших сельчан изменил его русло и подвел к своему дому.

         Северо-восточную часть мы называли Пчеха́. Что означает это слово, я не знаю, но это было самым лучшим местом нашей деревни. Там можно было накосить много сена, а цветов и съедобной зелени всегда было в избытке. И для нас, детей, это было любимым местом для наших игр и развлечений.

[1] Афтеманат (Hevtêmanat) – 70 манатов.

[2] Дбури (dibûrî) – нелюдимый, бирюк.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *