Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

Камыле Шако и деревенская детвора

 

 

КАМЫЛЕ ШАКО И ДЕРЕВЕНСКАЯ ДЕТВОРА

 

 

         Одного из наших сельчан звали Камыле Шако (я уже упоминал о нем ранее). Он был из касты пиров, участвовал в войне, был ранен и вернулся в деревню, где стал посыльным. Детей у него не было, но деревенских ребятишек он очень любил и всегда, при каждом удобном случае шутил и подтрунивал над ними.

         Я помню, как однажды он сказал нам, нескольким ребятам, что если мы ляжем на землю, ему будет достаточно свистнуть три раза, и мы хочешь не хочешь вскочим на ноги. Мы легли животом вниз и крепко схватились за траву (чтобы еще сильнее прижаться к земле и ни в коем случае не встать). Он свистнул один раз, и мы изо всех сил прижались к земле. Он свистнул второй раз, и мы буквально прилипли к тому месту, на котором лежали. Немного подождав, Камыл беззаботно обратился к нам со словами: «Я сегодня больше не буду свистеть, я свистну завтра». И, к нашей великой досаде, поворачивался и уходил.

         Камыл был неграмотным. Однажды он идет в Спитак, заходит в книжный магазин и спрашивает у продавцов: «У вас есть книги о нашем народе?» Ему дают сборник «Курдские советские поэты», который был издан в 1953 году в Ереване на армянском языке. Камыл покупает эту книгу и приносит мне ее в подарок. Тогда я только закончил десятый класс.

 

         В нашей деревне было несколько кварталов (если так можно выразиться в отношении сельских масштабов). Дети, живущие в разных кварталах, не дружили, и между ними часто происходили стычки. И еще – дети из бедных семей были более близки между собой и водили крепкую дружбу. Я тоскую по моим друзьям детства. Это Алое Чиле, Атаме Хинаре, Мирзае Залихе, Ростаме Дидаме (их отцы ушли на фронт и не вернулись, поэтому после их имен называлось не имя отца, а матери), Рзае Атар, Мералие Миро, Алие Рашид, Мамаде Усе, Сталике Узо, Сутое Джамал и многие другие, которых, к сожалению, уже нет в живых.
 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *