О Канате Курдо и почему я не стал его аспирантом
О КАНАТЕ КУРДО
И ПОЧЕМУ Я НЕ СТАЛ ЕГО АСПИРАНТОМ
Был 1960 год. Канате Курдо приехал в Ереван и остановился в гостинице «Армения». В тот год вышла в свет его книга «Курдско-русский словарь». Один экземпляр он подарил мне, а другой – Качахе Мраду. В моей книге он сделал следующую надпись: «Я от всего сердца дарю эту свою книгу замечательному парню Амарике Сардару, чтобы он читал ее и знал, как богат и красив курдский язык. К. Курдо. Ереван, 4 октября 1960 г.»
Канате Курдо был хорошим собеседником и с большим юмором. Он от души шутил с нами и заразительно смеялся. Это был честный, образованный и объективный человек, который откровенно и в лицо говорил людям об их ошибках и достижениях. Я знал, что К.Курдо – не только известный курдский лингвист, но и курдовед с широким диапазоном: он хорошо знал курдскую историю, литературу, фольклор, этнографию, и его перу принадлежали много научных работ, относящихся к каждой из перечисленных областей. Кроме того, К.Курдо подготовил более 20 аспирантов как из числа советских курдов, так и Ирака, Сирии, Европы. Все они под его руководством с успехом защитили диссертации, получили звание кандидатов филологических наук и те из них, кто жив, до сих пор работают в области курдоведения. Но больше ни один курдовед, а именно – курд по национальности, не подготовил ни одного аспиранта! Более того, некоторые из них создавали всяческие препятствия и мешали появлению среди нас новых кадров по курдоведению.
Прошло 12 лет. Я уже работал в редакции газеты «Рйа таза», и к тому времени там было опубликовано много моих статей о различных вопросах, связанных с курдской и армянской литературой. К.Курдо снова приехал в Ереван и остановился в той же гостинице. Я и Тосне Рашид, который приходится Канате Курдо родственником, пошли его повидать. Не успели мы зайти, как он, обращаясь ко мне, сказал: «А я тебя искал. Хорошо, что ты пришел, я должен был тебя увидеть. Я прочитал в газете твои статьи о вопросах курдской литературы, и мне очень понравилось. Я хочу, чтобы ты подготовил свои дела и поступил в аспирантуру. И я готов бесплатно стать твоим научным руководителем».
Я подготовил и передал К.Курдо свои документы. Через некоторое время от него пришел конверт, в котором оказалось два письма. Первое, небольшое, было адресовано мне, где К.Курдо кратко меня извещал, что посылает мне копию своего письма, которое он написал на русском языке и послал декану Восточного факультета Ереванского государственного университета Г.Налбандяну и Аджие Джнди. Вторым письмом оказалась та самая копия, которую я представляю читателю:
«Декану Восточного факультета
Ереванского государственного университета,
профессору Г.Н.Налбандяну,
копия профессору Аджие Джнди.
Известно, что ныне существующее Курдское отделение при Восточном факультете Ереванского государственного университета остро нуждается в специалисте по курдской литературе.
Учитывая то обстоятельство, что Восточный факультет Ереванского госуниверситета в ближайшие годы и своими силами не сможет подготовить такого специалиста, я решил ради наших общих научных интересов в подготовке квалифицированных курдоведов предложить Вам совместно приложить все наши усилия в деле скорейшей подготовки специалиста по истории курдской литературы.
Наиболее подходящей кандидатурой на это поприще я считаю сотрудника газеты «РЙА ТАЗА» АМАРИКА САРДАРЯНА.
Его перу принадлежит около ста критических статей и рецензий о творчестве курдских и армянских поэтов и писателей, о научных трудах, посвященных литературе, языку и фольклору курдского народа.
Все статьи и рецензии А.Сардаряна производят неизменно хорошее впечатление.
На основании этих работ и личных бесед с Амариком Сардаряном я прихожу к выводу, что в его лице мы имеем образованного и в литературном отношении достаточно эрудированного молодого человека и желающего учиться и работать в области литературоведения. Его статьи убедительно доказывают, что их автор обладает острым критическим и объективным умом и большими склонностями к научно-исследовательскому труду. Думаю, что из А.Сардаряна может получиться хороший научный работник, если будут созданы соответствующие условия для его научного роста.
Курдский кабинет ЛО ИВАН[1] охотно зачислил бы А.Сардаряна в аспирантуру, но Сардарян не может уехать из Еревана, где проживает его семья. В заочную аспирантуру мы не можем зачислить А.Сардаряна в силу того, что не облечены правом готовить специалистов для других научных заведений. Однако нам дано право руководить аспирантами-заочниками, прикомандированными из других республик.
Исходя из вышеизложенного, для успешного решения нашего вопроса остается два пути:
- просить декана Восточного факультета Ереванского госуниверситета Г.Н.Налбандяна обратиться в Президиум АН СССР с ходатайством о предоставлении одного места для аспиранта-заочника в ЛО ИВАН для подготовки специалиста по истории курдской литературы для работы в Советской Армении, или
- просить администрацию Ереванского государственного университета о зачислении А.Сардаряна в заочную аспирантуру при Восточном факультете.
В том и другом случае я готов принять на себя руководство подготовкой А.Сардаряна.
Думаю, что для подготовки аспиранта-заочника не потребуется больших средств.
При положительном решении вопроса о зачислении А.Сардаряна в заочную аспирантуру вступительные экзамены могут быть организованы на месте. Вступительные экзамены содержат четыре предмета:
- Исторический и диалектический материализм;
- Теория литературы,
- Иностранный язык,
- Экзамен по специальности.
Надеюсь и глубоко убежден, что Вы благожелательно отнесетесь к моему предложению и вместе предпримете надлежащие меры.
С глубоким уважением,
Заведующий Курдским кабинетом при ЛО ИВАН,
доктор филологических наук К.Курдоев.
Ленинград,
5 января 1972 г.»
(Оригинал хранится в моем архиве).
Из-за этого вопроса я несколько раз ходил к Г. Налбандяну и Аджие Джнди. Они под разными предлогами так ничего и не сделали, и после этого и я, и Канате Курдо махнули на все рукой. Вот так мне и помешали заняться научной работой.
[1] ЛО ИВАН – Ленинградское отделение Института востоковедения Академии наук.
Добавить комментарий