«Каждая новая метла метет по-новому». Начало противостояния
«КАЖДАЯ НОВАЯ МЕТЛА МЕТЕТ ПО-НОВОМУ».
НАЧАЛО ПРОТИВОСТОЯНИЯ
На место Мирое Асада редактором газеты «Рйа таза» назначили Титале Афо, который до этого работал в ЦК Компартии Армении. Сначала он делал все, чтобы понравиться и произвести впечатление на нашу интеллигенцию, и в ход пускалось многое – лесть, учтивость, энтузиазм, высокий пыл и рвение, демонстрация крайней заинтересованности в решении различного рода вопросов. И не случайно, что это сработало, и ему поверили. Про него стали говорить «это человек хороший», но позже, когда он показал людям свое настоящее лицо, от него все отвернулись. Никто не захотел иметь с ним ничего общего и быть каким-либо образом причастным к его грязным делам.
Наш коллектив был хорошо организован и готов для дальнейшей работы. Но вместо того, чтобы принять эстафету и продолжить трудовые будни, Т.Афо в первый же день заявил, что этот коллектив его не устраивает и вместо него он подберет свою команду. И в тот самый первый день своего выхода на новую работу он уволил нашего водителя Жору, который много лет у нас работал, и вместо него назначил какого-то нового человека. Потом он послал на пенсию Латифе Амара, а Порсора Сабри освободил с работы. (Порсор была вынуждена обратиться суд, и только так ей удалось снова восстановиться). Он уволил также нашу машинистку Гаяне Ованисян, а вместо нее назначил Далала Маме. (Кстати, Далал была действительно далал[1] – девушка образованная, начитанная, глубоко порядочная и большая патриотка. Потом она вышла замуж и уехала в Тбилиси. А сейчас, насколько мне известно, она с семьей проживает в Европе).
Т.Афо взял под свой прицел меня, Али Абдулрахмана, Гасане Кашага и Агите Худо. Он делал все, чтобы подкопаться под нас и найти весомый повод, чтобы от нас избавиться. Но мы ему были не по зубам, потому что без согласия ЦК он не мог нас освободить с работы. Он несколько раз выдвигал этот вопрос перед ЦК, но каждый раз его сразу же пресекали и говорили: не трогай их, и особенно Амарике Сардара. Т.Афо пообещал кое-кому (а эти «кое-кто» были очень далеки от журналистики), что меня уволит и назначит их на мое место. За те полтора года, которые он у нас работал, автомашина редакции обслуживала только его и его семью. Ни разу не случилось так, чтобы кто-либо из сотрудников сел в эту машину. Даже если нужно было срочно съездить по делам редакции, а автомашина стояла бы у входа, и то Т.Афо не давал разрешения. Ему также принадлежит одна беспрецедентная и вызвавшая глубокий шок инициатива. В один «прекрасный» день он сказал: «А зачем нам буква «i»[2]? Она нам не нужна! Мы не должны ее использовать». И целый номер выпустил без «i»! Потом все-таки осознал, что так нельзя, и дал задний ход.
Когда Т.Афо убедился, что не может нас, нескольких сотрудников редакции, снять с работы, он поручил Чаркязе Рашу (который раньше был его другом, а потом стал врагом) написать от имени нескольких представителей нашей интеллигенции заявление и направить его в ЦК. В том заявлении было написано, что в редакции есть много консервативных, обветшавших кадров, которые не отвечают требованиям сегодняшнего дня, и поэтому нужно позволить молодому редактору самому сформировать новый коллектив, который шел бы в ногу со временем. Заявление подписали следующие представители нашей интеллигенции: Саиде Ибо, Карлене Чачани, Вазире Ашо, Чаркязе Раш, Аскяре Бойик, Смое Шамо. (Копия этого заявления хранится в моем архиве).
Мы узнали, что письмо с жалобой уже отправлено в ЦК. Мы тоже, в свою очередь, написали в ЦК заявление о его проделках, и его подписали все члены нашего коллектива, кроме Агите Худо и Гришае Маме. Насчет Агита мы сами не захотели, чтобы он подписывался, потому что он и новый редактор приходились друг другу свояками – их жены были родными сестрами. Что касается Гришае Маме, то он сначала согласился подписать заявление, но потом отказался.
Прошло некоторое время, и меня вызвал к себе сотрудник отдела ЦК КП Армении по агитации и пропаганде Карлен Яланузян, и вот что он мне сказал:
— Мы получили ваше заявление, но не надо поднимать этот вопрос.
Я ответил:
— Мы написали заявление, и давайте обсудим его на собрании коллектива.
— Мы знаем, что покажет это обсуждение, — возразил он.
— А тогда зачем ты меня вызывал?
— Мы знаем: как ты скажешь, коллектив так и поступит.
Короче говоря, мы спорили около двух часов, но так и не пришли к единому мнению. И тут Яланузян предложил:
— Давай пойдем к заместителю заведующего отделом Киракосяну.
И мы пошли, но Киракосян сказал мне то же самое. Наш спор продлился долго, и в конце он открыто сказал:
— Мы не хотим, чтобы этот случай стал для других редакций примером. Ты знаешь, они ведь могут, глядя на вас, сделать то же самое. А нас это никак не устраивает. Я тебе обещаю, что вы очень скоро избавитесь от Титале Афо.
И действительно, не прошло и нескольких месяцев, как Титале Афо освободили от должности редактора газеты.
В свое время ЦК решил, что тираж газеты «Рйа таза» не должен превышать 4 тысячи, и в течение многих лет это правило четко соблюдалось. Я не знаю, какими махинациями Т.Афо это удалось, но в 1990 году тираж газеты достиг 5 тысяч.
Уместно ответить, что во время Мирое Асада газета «Рйа таза» рассылалась в те советские республики (Грузия, Азербайджан, Казахстан, Россия), где жили курды. Название газеты включили в международный каталог, и благодаря этому мы имели абонентов в Америке, Канаде и некоторых странах Европы.
Я хорошо помню, как однажды, когда я был в кабинете редактора Мирое Асада, раздался звонок на его телефон правительственной связи. Я захотел выйти, но редактор жестом остановил меня. Разговор был на армянском языке, и после его окончания Мирое Асад повернулся ко мне с вопросом: «Ты знаешь, кто звонил?» Оказалось, что это был всемирно известный астрофизик, президент Академии наук Армении, академик Виктор Амбарцумян. И он рассказал нашему редактору о том, как совсем недавно вернулся из Голландии, и там во время одного собрания к нему подошли несколько курдских юношей и поздравили его с присуждением обсерватории в Бюракане ордена Ленина. Амбарцумян спросил у них: «А как вы об этом узнали?», на что получил ответ: «Мы прочитали об этом в газете «Рйа таза». Вот почему Амбарцумян позвонил и выразил свою благодарность за то, что «Рйа таза» так успешно пропагандирует достижения Советской Армении.
[1] Далал (от сл.delal) – милая, приятная, очаровательная.
[2]Буква «i» в латинской графике соответствует букве «ь» в графике, основанной на кириллице.
Добавить комментарий