Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

Вторая книга «Было уже поздно»

 

 

ВТОРАЯ КНИГА «БЫЛО УЖЕ ПОЗДНО»

 

 

         Прошло 3 года. Я подготовил свою вторую книгу под названием «Было уже поздно», и секция курдских писателей должна была ее обсудить и вынести решение. (А в то время было так: без решения секции курдскую художественную литературу не публиковали). Этот сборник был обсужден на собрании секции, во время которого Качахе Мрад представил свое мнение в письменном виде на русском языке, и вот его текст:

 

         «Амарике Сардар известен курдским читателям своими интересными рассказами о нашей действительности. Книга известного армянского писателя Грачья Кочара «Тоска» в его переводе, переводы произведений Туманяна, Исаакяна, его первая книга «Рука матери» были тепло приняты со стороны курдского читателя.

         Книга «Было уже поздно» является сборником новых рассказов автора. В ней помещены 13 рассказов и ряд художественных этюдов. Два рассказа автор посвящает трудолюбивой, доброй и заботливой матери, в обыденной жизни которой проявляется ее характер, ее думы и чаяния, тепло материнского сердца. В одном из этих рассказов проводится мысль о том, что пока дети сами не становятся родителями, перед ними не раскрывается в полной мере душевный мир матери, ее заботы о детях, иногда доходящие до самопожертвования. Один из таких рассказов именуется «Было уже поздно», по которому и названа книга. В другом рассказе этого же цикла показано единоборство между любовью к любимому человеку и любовью к своему ребенку, где берет верх материнская любовь, то есть любовь к ребенку.

         Очень интересным является цикл рассказов о Великой Отечественной войне. В рассказе «Почтальон» автор показывает, как инвалид Отечественной войны становится почтальоном и, узнав, что неграмотная мать не получает письма от сына с фронта, сам сочиняет эти письма и читает матери. В другом рассказе говорится, как воин-курд попал в плен и оказался на территории, оккупированной войсками западноевропейских стран, где его запугивали репрессиями, если он возвратится на родину.

         В ряде рассказов автор описывает привлекательные события родного края, жизнь крестьян, воспоминания об интересных людях.

         Творчество тов. Амарике Сардара своеобразно, в ряде случаев доходящее до тончайшего лиризма. В литературных этюдах автора есть такие работы, которые смело можно отнести к разряду стихотворений в прозе.

         Книга тов. Сардаряна Амарика читается легко и увлекательно. Ее следует издать, и мы надеемся, она вызовет большой интерес среди читателей.

 

         МУРАДОВ Хачик,

         член Союза писателей СССР.

         18.08.1977».

 

         (Оригинал этой рецензии хранится в моем архиве).

 

         Джасме Джалил написал предисловие к этой книге, но не знаю, по какой причине оно не было опубликовано. Вот отрывок из этого предисловия:

 

         «Мы знаем Амарике Сардара как одаренного писателя. С начала 1960-х годов до настоящего времени в газете «Рйа таза» было опубликовано много его рассказов и миниатюр. Некоторые из них были переведены на армянский язык и изданы, а также включены в учебники курдского языка. Читатели были в ожидании выхода в свет его первого сборника произведений, и в 1974 году в Ереване на курдском языке вышла в свет его книга под названием «Рука матери», куда вошли рассказы и миниатюры.

         Читатели с воодушевлением восприняли этот сборник. Опубликованные в нем произведения выделялись своей искренностью, естественностью, были полны лиризма, созвучны думам и чаяниям читателей и будили в их сердцах добрые чувства. Основными темами не только этого сборника, но и всего творчества Амарике Сардара являются тема матери, Отечественной войны, деревни, патриотизм и любовь. Он пишет от всего сердца и быстро находит ключ к сердцу читателя.

Его миниатюры – образец замечательного художественного творчества. Очень часто в нескольких кратких предложениях встречаешь заложенный в них глубокий смысл.

         Язык произведений Амарике Сардара прост и лаконичен, он близок народной душе и его мышлению. Он использует обороты, свойственные разговорной речи, и это придает неповторимость его языку.

         Мы уверены, что этот новый сборник произведений Амарике Сардара также будет тепло встречен читателями.

 

         Джасме Джалил.

         1979 г.»

 

         (Оригинал хранится в моем архиве).

 

         Моя вторая книга под названием «Было уже поздно» вышла в свет в 1979 году. И она действительно была тепло встречена читателями.
 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *