ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА
НУ, КАК МНЕ ЕМУ ВЕРИТЬ?
Был один такой курдский поэт: писал стихи о курдской девушке, воспевал ее красоту, восхищался ею и был от нее без ума. Когда-то она была его невестой, обычной девушкой без образования и, по его мнению, слишком простой, чтобы связать с ней свою жизнь. Он расторг ту помолвку, и она вышла замуж за другого, попав в бедную семью, где кусок хлеба был роскошью.
А он знай себе сочинял стихи о своей любви, о том, как сильно любит красавицу-курдянку, о том, как лишился покоя и днем, и ночью… Он сочинял стихи, публиковал их, получал гонорары, покупал на эти деньги сладости и относил своей жене – женщине другой национальности. Курдянка оставалась без своей доли, а чужая женщина за ее счет ела, пила и наслаждалась жизнью.
Ну, и как мне верить этому поэту?
И «ЛИРИК», И ПАЛАЧ, И «ПАЦИФИСТ»
Он был судьей. Кто хоть раз видел, как он ведет судебные заседания и какие выносит приговоры (будь то виновным или невиновным), то понимал, насколько жестокими могут быть законы правосудия.
Он также писал стихи и считал себя большим поэтом. Напыщенными и высокопарными словами он воспевал в них человека, природу, любовь и гуманизм.
Итак, одной рукой он подписывал судебные решения и очень часто приговаривал невиновных к смертной казни, а другой рукой писал пустые стихи, в которых разглагольствовал о справедливости, правде и человеколюбии.
Ну, и как мне верить написанному этой рукой?
Но он был не виноват. Время было такое: каждый более-менее образованный курд считал своим долгом писать стихи и мнил себя поэтом. А кто был с этим не согласен, тот рисковал завоевать себе дурную славу и прослыть безмозглым, а то и вовсе врагом нашей культуры.
Однажды, когда на собрании секции курдских писателей обсуждался вопрос публикации сборника его произведений, один наш известный поэт высказал свое мнение и назвал их «не художественными», а стихотворение «Мир» вообще подверг резкой критике.
Автор «стихотворения» возмущенно обратился к нему:
— Ты что, против мира?
— Я не против мира, — ответил тот. – Я против тех вещей, которые выпускаются под видом художественной литературы.
Раздался громкий хохот наших молодых поэтов и писателей. Это был голос молодых, который на ниве нашей художественной литературы уже отчетливо был слышен.
«УМЕР ДАВНЫМ-ДАВНО»
В Ереване жила одна курдская семья. Родители мужа и жены еще много лет назад были убиты во время погромов в Турции. Сами они уцелели чудом и еще маленькими сумели бежать оттуда в Армению. Оба выросли в одном детском доме, там и познакомились, потом поженились, муж получил высшее образование и стал работать в одном государственном учреждении. У них родилось трое детей: дочь и два сына. Семья эта была очень нелюдимой и замкнутой: никаких гостей у них практически не бывало, да и сами они никуда не ходили. Вроде бы на первый взгляд казалось, что семья живет очень дружно и соблюдает все обычаи и традиции. Но это была лишь видимость: они были очень далеки от национального духа, держались подчеркнуто обособленно и чурались общества своих соотечественников.
Однажды мы услышали о том, что глава этой семьи умер. Я и мой друг решили пойти туда и выразить сыновьям покойного свое соболезнование. С большим трудом нашли тот дом и квартиру, где жила семья, и, наконец, вошли. Был полдень. Посреди комнаты на столе стоял гроб с телом, а жена и дочь сидели не рядом с покойным, а в самом дальнем углу на диване. Больше никого в комнате не было, и мы спросили, а где сыновья. Нам ответили, что они «спят в соседней комнате». Мать с дочерью разговаривали довольно бойко и оживленно. Ни охов, ни вздохов, ни тем более слез и в помине не было. Глядя на их поведение, никто и никогда не догадался бы о том, что умер супруг, отец и глава семьи.
Мы с товарищем немного постояли, переглянулись, и я негромко сказал ему:
— Пойдем отсюда. Видно, покойник не сейчас умер, а давным-давно.
Не знаю, услышали ли мать и дочь эти мои слова или нет. Я думаю, что услышали, но мне было все равно.
Мой товарищ удивился и спросил меня:
— Как это «умер давным-давно»? Почему так говоришь?
— А потому, что если бы он не умер давным-давно, то тогда бы чувствовалось, что мы пришли в дом, где совсем недавно потеряли главу семьи и искренне его оплакивают. А тут что? С одной стороны, сыновья средь бела дня идут и ложатся спать в соседней комнате, с другой стороны, жена и дочь так сладко друг с другом разговаривают, будто не виделись годами… Я, конечно, не сторонник того, чтобы женщины на похоронах непременно рвали на себе волосы и царапали себе лица. Но скорбь должна быть скорбью, а здесь мы ничего подобного не увидели, потому что бедняга умер давным-давно, и никому до него нет никакого дела.
И мы поспешили покинуть этот дом.
СКУПОЙ
Двое наших односельчан – один взрослый, другой молодой – пешком возвращаются из Гюмри. Дело было летом, путь был неблизкий, и оба проголодались. Когда подходят к деревне Пошт, взрослый говорит молодому:
— Здесь живет один мой знакомый. Давай сперва зайдем к нему, перекусим, а потом пойдем дальше.
Так и делают: заходят в деревню и подходят к дому того человека.
Был полдень – время дневной дойки овец. Около ста голов заполнили большой двор, и несколько женщин были заняты этим делом: доили овец, а потом пускали к ним ягнят.
Путники заходят, здороваются с хозяином дома и вместе с ним проходят внутрь. Усаживаются, расспрашивают друг друга, как дела, здоровье, и начинают беседовать. Потом хозяин дома встает, просит у гостей разрешения ненадолго отлучиться и выходит.
Через некоторое время он возвращается, а вслед за ним в комнату заходит молодая женщина, которая приносит много хлеба, большую деревянную миску, полную простокваши, все это ставит на стол и уходит. Гости смотрят на простоквашу, а та кипит, пузырится… Прокисла, одним словом, простокваша.
Хозяин дома обращается к прибывшим:
— Пожалуйста, угощайтесь, не стесняйтесь.
Эти двое переглядываются меж собой, и тот, кто постарше, говорит молодому:
— Давай, кроши туда хлеб.
И оба начинают крошить в миску с простоквашей столько хлеба, что похлебка поднимается до самых краев. Тот взрослый втыкает в донельзя загустевшую массу свою ложку, которая так и остается в ней стоять торчком, потом поворачивается к молодому и говорит:
— Вставай, мы уходим.
Хозяин дома удивляется:
— Как это «уходим»? Вы же ничего не поели!
— Да пошлет Бог процветание твоему дому, — с иронией отвечает тот, — пусть летом никогда не переводится в нем прокисшая простокваша! Этим летом, в эту жару ты берешь и ставишь перед нами кипящую простоквашу, да еще и говоришь «ешьте»? Ведь у тебя дом полная чаша, дорогой! Тебе что, жалко было угостить нас хотя бы яичницей? И не говори, что яиц дома нет: мы ведь видели, сколько у тебя вокруг дома и петухов, и кур!
— А если вы не собирались ничего есть, тогда зачем накрошили туда столько хлеба? – с горечью говорит хозяин дома.
— Я нарочно так сделал. Я хотел хоть немного нанести тебе убыток, чтобы ты впредь никогда не ставил летом перед своими гостями прокисшую простоквашу, — отвечает тот взрослый и, обращаясь к своему молодому попутчику, говорит: — Вставай, пока не поздно, уйдем из этого дома.
И оба, даже не попрощавшись с хозяином дома, встают и уходят.
ЛГУНЫ
У Гозе было три сына. Старшего звали Титал, среднего – Суто, а младшего – Надир. Все трое были страшным лгунами. Когда об этом заходила речь, Гозе говорила:
— Враки Титала шагают пешком, враки Суто бегут во всю прыть, а враки Надира взбираются по стенам.
Добавить комментарий