Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ПРЕЗИДЕНТУ США ДЖОРДЖУ БУШУ (2006)

 

 

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ПРЕЗИДЕНТУ США

ДЖОРДЖУ БУШУ

 

 

               Многоуважаемый г-н Президент!                                      

      Я курд из Армении, курдский писатель, журналист, председатель правления Совета Курдской интеллигенции Армении. Мне 71 год, и мой жизненный опыт позволяет мне обратиться к Вам с открытым письмом. Причиной, побудившей меня взяться за это письмо, стал доклад Бейкера-Гамильтона, в котором проигнорированы права курдов Южного Курдистана.

         Я уверен, что Вы хорошо знаете, каким гонениям и притеснениям подвергался курдский народ за всю его многовековую историю. Я не стану писать об этом. Все то зло и гонения, которые обрушили на наш народ угнетатели, видел весь мир, но, к великому сожалению, все мировое сообщество продолжало оставаться глухим и немым. Это молчание и бездействие длилось долго – до 1990 года. До этого, в 1988 году во время операции «Анфаль» на юге Курдистана было уничтожено 200 тысяч курдов. Именно после этого в 1990 году по инициативе США и Великобритании была принята резолюция ООН, согласно которой половина территории Южного Курдистана была объявлена зоной запрета для полетов авиации Саддама Хусейна. Благодаря защите США и Великобритании часть нашего народа вздохнула спокойно и сумела приступить к созиданию мирной жизни. В течение последних 16 лет эта часть юга Курдистана, которую США и Великобритания взяли под свою защиту, на Ближнем и Среднем Востоке стала островком демократии, свободы и независимости. Это стало возможным благодаря позиции Вашей страны, и это знает и ценит каждый курд-патриот.

         Мы, курды, проживающие за пределами своей родины, были счастливы и горды, когда Вы в Белом Доме приняли Президента Южного Курдистана, многоуважаемого г-на Масуда Барзани и дали достойную оценку его делам и в целом курдам Южного Курдистана. Это вселило в наши сердца надежду, что США больше никогда не отвернутся от юга Курдистана.

         Мне кажется, что Вы верите в то, что на Ближнем и Среднем Востоке у Вас не более преданных друзей, чем курды. Преданность – это неотъемлемая черта курдского характера, и их никогда нельзя назвать неблагодарными, потому что они помнят и ценят оказанное добро.

         Прочитав доклад Бейкера-Гамильтона, у меня возникли сомнения в том, действительно ли могут его авторы верно отличить друг от друга друзей и врагов Америки? В их докладе все те достижения и успехи, которых достиг Южный Курдистан, проигнорированы и не указан ни один верный путь для решения проблемы Киркука. Всему миру известно, что в Южном Курдистане созданы и успешно функционируют парламент, органы правления, юстиции и судебной системы. Неужели для них не имеет никакого значения то, что в Южном Курдистане свободно и без всяческих преград действуют различные политические партии? Разве в соседних с Ираком странах, да и в самом Ираке (его арабской части) есть нечто подобное?

         Я два раза был в Южном Курдистане и видел собственными глазами, насколько там свободен наш народ, уже не испытывающий страха и ужаса притеснений. Я видел, как свободны пресса, радио и телевидение не только политических партий, но и разных народностей, населяющих этот регион.

               Многоуважаемый Джордж Буш!

         Я верю в Вашу политическую мудрость и дальновидность и надеюсь, что Вы не допустите реализации плана Бейкера-Гамильтона (в особенности в части, касающейся курдов), который вновь может поставить курдский народ перед угрозой физического уничтожения.

            Я уверен, что Вы этого не допустите, иначе в обратном случае может пострадать престиж США в глазах мирового сообщества. Не допустите того, чтобы ваши и наши враги восторжествовали, а друзья пали духом. Все наши взоры обращены только туда – на Южный Курдистан, и события, касающиеся него, не могут не волновать нас.

         До 1990 года курды часто поговаривали: «Наши друзья только наши горы». Это высказывание хорошо знакомо и Вашим генералам, и высокопоставленным должностным лицам. И во время неоднократных встреч с народом Южного Курдистана они заверяли: «Ваши друзья не только горы, мы тоже ваши друзья».

         И сейчас пришло время доказать это на практике.

         С уважением,

          

Амарике САРДАР,

курдский писатель,

Заслуженный журналист Армении,

председатель правления Совета курдской интеллигенции Армении.

          

Ереван,   Армения

29 декабря 2006 г.

          

         Открытое письмо на английском языке было отправлено по электронной почте на адрес Белого Дома, откуда мне было направлено следующее автоматическое оповещение о получении данного письма: ответ Буша-z

 

         На курдском языке Открытое письмо Дж.Бушу опубликовано в газете «Рйа таза» (декабрь 2006г.), а также на сайтах «NETKURD», «Dengê êzdyan».

         Оно также в свое время было опубликовано на русском и английском языках на разных интернет-сайтах: www.kurdistan.ru, www.dostani.com, www.ezid.ru, www.kurdistanobserver.com, www.kurdishmedia.com и др. 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *