Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

ДВЕ ТЕЛЕГРАММЫ И МИРОЕ АСАД

 

ИЗ ЦИКЛА «РАБОТА В РЕДАКЦИИ»

 

 

ДВЕ ТЕЛЕГРАММЫ И МИРОЕ АСАД

   

телеграммы                 Шел 1963 год. В Ираке баасисты убили Абдул Керим Касыма и захватили власть. Против иракских коммунистов начался большой террор:  лидер Компартии Ирака Салям Адил (араб по национальности), ее второй секретарь Джемал Гайдари (курд) были убиты, повсеместно проводилось массовое уничтожение членов этой партии. Война против курдов была приостановлена, потому что все силы были брошены на борьбу с коммунистами, и баасистам было трудно вести войну одновременно на два фронта – против курдов и коммунистов. Поэтому вначале новым руководством страны была избрана тактика заигрывания с курдами и делалось все, чтобы максимально снизить их недоверие и бдительность. Но уже летом того года, когда, по мнению баасистов, с вопросом коммунистов было покончено, на курдов была обрушена небывалая военная мощь. Как писал один из русских авторов, Иракский Курдистан был охвачен огнем[1]. Если раньше, во времена правления Абдул Керима Касыма, в советской прессе никогда не публиковались материалы о борьбе между курдами и иракским правительством, то сейчас, когда началось истребление коммунистов, та же самая пресса стала активно писать не только о терроре против коммунистов, но и о войне против курдов.

        Однажды Саиде Ибо, Смое Шамо, Мирое Джангир пришли ко мне в редакцию (имеется в виду редакция курдской газеты «Рйа таза» — примеч.переводчика). Мы говорили в основном о том кошмаре, в котором оказался наш народ в Ираке. У нас щемило сердце, но что мы могли сделать? И после горячего эмоционального обсуждения мы решили, что от имени курдской интеллигенции Армении направим две телеграммы: одну – в советский комитет по защите мира, а вторую – в комитет ООН по защите мира.

        Мы так и сделали. На следующий день редактор Мирое Асад позвал меня и с раздражением сказал, что я не имею права подписывать такие телеграммы. (Уж не знаю, кто ему об этом рассказал). Я ответил ему, что подписался не как сотрудник редакции, а как представитель курдской интеллигенции, и никто не может мне этого запретить.

        — Но вы составили те телеграммы в здании редакции, — продолжал сердиться М.Асад.

        — Вы придираетесь, — горячо возразил я и уже не мог остановиться. – Скажите еще, что мы написали их на редакционной бумаге. Ведь проблема не в том, где и на какой бумаге мы написали, а в том, что в Ираке истребляется наш народ и мы протестуем против этого.

        Редактор вконец разозлился и сказал мне:

        — Такие работники как ты мне не нужны. Если так и дальше пойдет, я тебя уволю.

        — Раз так, увольняйте хоть сейчас, — вспылил я и вышел из его кабинета.

        В тот же день (17  июня 1963 года) вечером в 19.00 по московскому радио передали, что группа курдской интеллигенции Армении послала в комитет СССР по защите мира телеграмму, в которой резко осудила варварство нового иракского правительства в отношении курдов и потребовала незамедлительно прекратить ведущиеся против них боевые действия.

        Вечером того же дня М.Асад уехал в Москву на конференцию. Когда он вернулся, я зашел к нему и рассказал о том, как наша телеграмма была передана по московскому радио.

        — Давай не будем торопить события, — ответил М.Асад. – Когда будет нужно, ЦК скажет нам, что мы должны делать.

        Мирое Асад был редактором такой газеты, которая была органом партии и правительства. Это был человек своего времени. Он говорил и делал то, чего требовали в тот момент обстоятельства. М.Асад был очень интеллигентным, солидным, образованным и знающим человеком и был известен на всю республику. Я помню, как во время обсуждения проекта новой Конституции Армянской ССР он выступил на сессии Верховного Совета и выдвинул несколько таких предложений, что руководство республики было вынуждено объявить перерыв, чтобы рассмотреть их. В итоге те его предложения были приняты и включены в основной текст Конституции. М.Асад пользовался большим авторитетом у руководства Армении, к его мнению всегда прислушивались и с ним считались. И не случайно, что на протяжении многих лет он избирался членом ЦК Компартии Армении, заместителем председателя Верховного Совета АрмССР, руководил несколькими сессиями этого органа, был удостоен почетного звания Деятеля культуры Армении и награжден орденом и медалями.

        М.Асад 27 лет был моим руководителем, и за эти годы я научился у него многому. В частности, я перенял у него педантичность и скрупулезность в подготовке самых разных текстов. А еще он обладал большим талантом находить общий язык с самыми разными группами нашей курдской интеллигенции, и, пожалуй, не было ни одного из них, кто был бы на него обижен либо недоволен им. (К слову сказать, лично у меня нет и никогда не было таких способностей, да я к этому, честно говоря, в силу своего характера никогда и не стремился). Я сейчас не буду более подробно писать о М.Асаде и его работе, потому что в связи с его 80-летием я подготовил и издал о нем большую статью в «Рйа таза» — в той газете, которой он руководил почти 35 лет.

        Коллектив редакции был небольшой и очень дружный. Его сотрудники были как члены одной семьи, где царили мир и согласие, и это полностью была заслуга редактора. Он ценил каждого из нас соразмерно нашим знаниям, работоспособности и самоотдаче, и в итоге эта объективность разоружала и не оставляла никакого повода для каких-либо претензий или жалоб со стороны сотрудников. Как я уже упомянул выше, М.Асад 27 лет был моим руководителем. И на протяжении всех тех лет ни разу не было так, чтобы мы поссорились или между нами возникло недопонимание, за исключением разве что одного случая, о котором я расскажу отдельно…

 


[1] Имеется в виду книга П.Демченко «Иракский Курдистан в огне», Москва, 1963г. (примеч.переводчика).

 

Читайте также в этом разделе воспоминаний:

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *