Безымянный

(function() { if (window.pluso)if (typeof window.pluso.start == "function") return; if (window.ifpluso==undefined) { window.ifpluso = 1; var d = document, s = d.createElement('script'), g = 'getElementsByTagName'; s.type = 'text/javascript'; s.charset='UTF-8'; s.async = true; s.src = ('https:' == window.location.protocol ? 'https' : 'http') + '://share.pluso.ru/pluso-like.js'; var h=d[g]('body')[0]; h.appendChild(s); }})();

ПОДПОЛЬЩИКИ ПОНЕВОЛЕ

 

ИЗ ЦИКЛА «РАБОТА В РЕДАКЦИИ»

 

 

ПОДПОЛЬЩИКИ ПОНЕВОЛЕ

 

радио          Когда Н.Хрущева сняли с должности и вместо него назначили Л.Брежнева, в политике СССР в отношении курдов Ирака произошли изменения. Начался период улучшения отношений Москвы с баасистами, оказания им военной помощи и полного вытеснения темы курдов со страниц советских газет. Мы не знали, что происходит в Иракском Курдистане, и от абсолютного неведения нас спасали разве что издаваемые за рубежом армянские газеты, которые иногда печатали об этом материалы и которые мы буквально вырывали друг у друга из рук. А еще нас выручало радио курдских пешмарга, которое называлось «Голос Иракского Курдистана» и транслировалось из самой гущи событий. Мы, несколько товарищей, стали настоящими заложниками этого радио и каждый вечер не отходили от него ни на шаг. К сожалению, баасисты постоянно создавали сильные радиопомехи и глушили передачи, но те, кто работал на том радио, знали это и периодически немного перемещали волну, с которой осуществлялась трансляция. Как раз во время таких перемещений нам и удавалось много чего услышать и узнать.

        Здесь же, в Армении, ситуация была такой, что мы не могли открыто говорить и обмениваться мнениями о той борьбе. К сожалению, среди наших сотрудников тоже были шпионы, которые поспешили сообщить КГБ, что мы слушаем радиостанцию «Голос Иракского Курдистана». Я помню, как однажды один незнакомый армянин без какого-либо внятного повода зашел ко мне в редакцию и прямо спросил: «А как положение в Иракском Курдистане? Ты ведь слушаешь радио «Голос Иракского Курдистана» и, наверное, в курсе той войны…» Я сделал вид, что не понял, на что он намекает, и со всем простодушием, на которое в тот момент меня хватило, ответил: «Я же не приехал из Иракского Курдистана, чтобы знать, какое там положение. А что это за радио, о котором ты говоришь? Чье оно? Впервые о таком слышу».

        Так мы окончательно убедились в том, что среди нас есть осведомители.  Конечно, мы подозревали кое-кого, но конкретных доказательств у нас не было. Поэтому в разговорах между собой мы были вынуждены соблюдать еще большую осторожность, в особенности в присутствии тех, на кого падали наши подозрения.

        Мы, трое друзей – я, Али Абдулрахман и Гасане Кашанг – решили, что каждый из нас будет слушать свое радио, а на следующий день мы будем встречаться, но не в редакции, а в садике напротив и обмениваться информацией, которую накануне услышали. (Ну, скажите, чем не подпольщики?). Али знал азербайджанский и должен был слушать радиопередачи на азербайджанском языке, Гасо знал персидский, и с него, соответственно, требовалось слушать радио на персидском языке, ну а за мной, ясное дело, было «закреплено» прослушивание «Голоса Иракского Курдистана». Мы так и делали, и это положение продолжалось до марта 1970 года, когда между руководством курдским движением и иракским правительством были достигнуты договоренности о прекращении военных действий.

        Я не только слушал радио, но и каждый день записывал у себя в блокноте, когда и где были столкновения, какой урон был нанесен противнику, какие подвиги совершили пешмарга… Кстати, тот старенький исписанный блокнот я бережно храню до сих пор. 

 

Читайте также в этом разделе воспоминаний:

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *