СОДЕРЖАНИЕ («ТОСКА», 2018)
С О Д Е Р Ж А Н И Е
От переводчика
Аннотация
Обладатель большого творческого наследия (Н.Сардарян)
Вступление
НАША ДЕРЕВНЯ
Курдский Памб – Сипан: географическое положение
Немного истории и родовое деление
ИЗ ИСТОРИИ НАШЕЙ ДЕРЕВНИ
Немного предыстории
Первые сведения, основатели и официальная статистика
Кровавые события столетней давности
Наша школа и первые мои учителя
«Я батрак, я батрак!..»
И превратил зерно в силос…
Кошачий палач
Камыле Шако и деревенская детвора
НАША СЕМЬЯ
Несколько слов о моем роде «Cани»
Путь моих предков: от Османской до Российской империй
Купил и сдал
Ох уж эти родоплеменные отношения!
Начало Великой Отечественной войны и уход отца на фронт
Колесо судьбы
Как от тридцати наших баранов осталось только пять
Такие разные наши соседи: хорошие и не очень…
Из моих школьных будней
Возвращение дяди домой
Три «партийных ягненка»
Домашний «инспектор»
Мы пошли на мельницу
Моя работа и приключения в Телави
Через тернии к… школе
История с недозрелой пшеницей, или ложная клятва
Всё во имя Советской власти!
МОИ ДАЛЕКИЕ СТУДЕНЧЕСКИЕ ГОДЫ
«Я здоровый деревенский парень…»
Как я стал студентом
Мой декан – мой защитник
Смерть бабушки Шаре
Новый паспорт и графа «национальность»
Болезнь мамы и «герои» за спиной председателя колхоза
Смерть мамы
Мой дядя Хамид и его роль в моей судьбе
Книга А.Авдала «Мам и Зин» и мои первые шаги на пути литературной критики
Два злосчастных коньяка
Письмо Н.Хрущеву
ГОДЫ РАБОТЫ
В АЛАГЯЗСКОЙ ШКОЛЕ
Как я устроился на работу и мои первые учительские шаги
Как мы справили большие поминки
Мое далекое беззаботное время…
Конкурс на радио, переход на дикторскую работу и слезы моих учеников
НА РАДИО
Наш коллектив
О Качахе Мраде
Об Арабе Шамилове (Арабе Шамо)
О Надо Махмудове
Письмо из Лалыша
Борец за мир и мораль
«Начинаем передачу на русском языке…»
О Шкое Гасане
О Микаеле Рашиде
«Разве у курдов есть своя музыка?»
Не то герои, не то разбойники
Синхронный перевод
«Нам ничего не нужно, кроме…»
Из комнаты банщиков!
Подготовка радиокомпозиций
Как и почему я ушел с работы на радио
О Канате Курдо и почему я не стал его аспирантом
В РЕДАКЦИИ
Немного о себе
Две телеграммы и Мирое Асад
Встреча с Мартиросом Сарьяном
История издания книги Аджие Джнди «На помощь» (“Hewarî”)
Политическая ошибка и переполох в редакции
Почти детективная история, или как меня назначили завотделом
культуры и писем
«Вместо редактора», или «Только не Амарик!»
«Лишь бы не в Сибирь…»
Чья же это мелодия?
«Клянусь мамой…»
Наш редакционный коллектив
Практическая работа отдела культуры и писем
Подпольщики поневоле
Овцы, утерянный паспорт и… шпионы
Смерть Качахе Мрада
Непростое это дело – перевод политической литературы и
борьба с интригами
Уход Мирое Асада на пенсию
«Каждая новая метла метет по-новому». Начало противостояния
Противостояние нарастает. 60-страничные жалобы на меня в ЦК
1990-е годы. Начало больших перемен. Мое назначение редактором
Финансовые проблемы, письмо школьников и наши спонсоры
Как газета доставлялась абонентам
Переход газеты «Рйа таза» на латинский алфавит
Поездка в Тегеран на фестиваль радио
Из редакционных будней. Создание «ООО» и начало конца
Поездка на конференцию в Эрбиль и плеяда портретов
Интриги, шантаж и в итоге… плакали наши денежки
Мой уход на пенсию, или как я пригрел змей на груди
СОЗДАНИЕ СОВЕТА КУРДСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ АРМЕНИИ
История создания
Проделанная практическая работа
ПРОДЕЛКИ «НОВЫХ ЕЗИДОВ»
«В семье не без урода», или как все начиналось
О сторонниках, вдохновителях и пособниках «новых езидов»
Что делали «воинственные» и «грозные»
Пара слов о «Президенте езидов всего мира»
Национальность Джангир-ага и письмо Горбачеву
«Да здравствует наш армянский суд!…»
«Рйа таза»? А может, «Голос езидов»?
«Новые езиды»: говорим «РПК» – подразумеваем «терроризм»
От научных заседаний до колхозных собраний
Как нас чуть не сосчитали…
Молчание… нет, не ягнят, а «новых езидов»
То ли езиды, то ли курды из ущелья Зилан
«Шейх, тормози!»
«Если пастух захочет, то и от козла получит мороженое»
Вместо послесловия
НА ЛИТЕРАТУРНОЙ АРЕНЕ
Мои первые творческие шаги. Почему «Амарике Сардар», а не «Амарике Давреш»
Как я увлекся литературной критикой, или «Амарик – враг курдской культуры»
Получение звания «Ведущий профессионал мира – 2009» (Кембридж, Англия)
С вектором на восток…
Переводная художественная литература
Переводная политическая литература
М.С.Лазарев «Курдский вопрос», или история воровства одного перевода
Мой любимый жанр – миниатюры
Мой первый сборник «Рука матери»
Вторая книга «Было уже поздно»
Третья книга «Голос сердца»
Член Союза писателей Армении с 1995 г. Почему с таким опозданием?
Переполох в стране и моя «утерянная» книга
«Свадьбу сыграли дважды»: моя четвертая книга и подарок семьи к
моему 70-летию
Моя пятая книга «Наша деревня»
Шестой сборник «До каких пор?»
Книга седьмая – «Жажда жизни»
Жанр открытого письма. Мое Открытое письмо Дж.Бушу
Мое 75-летие
Моя восьмая книга «Избранное»
Мои девятый и десятый сборники «В ту ночь…» и «Кашкул»
Несколько слов о моей дочери Нуре
И в заключение хочу сказать…
Добавить комментарий